Jump to the content of the page

ข้อกำหนดการขายและเงื่อนไขการจัดส่งสำหรับ Helmut Fischer AG (สวิตเซอร์แลนด์)

ข้อกำหนดการขายและเงื่อนไขการจัดส่งสำหรับ Helmut Fischer AG (สวิตเซอร์แลนด์)

 

ข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปในการจัดส่งและการชำระเงิน

 

HELMUT FISCHER AG
Moosmattstrasse 1
CH-6331 Hünenberg

1. ขอบเขตและการบังคับใช้

 

1.1 การส่งมอบของเราและภาระผูกพันในการชำระเงินของลูกค้าอยู่ภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขต่อไปนี้ ลูกค้ารับทราบและยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ในรูปแบบปัจจุบันเนื่องจากมีผลผูกพันกับคำสั่งซื้อและธุรกรรมในอนาคตทั้งหมด ข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปของลูกค้าไม่มีผลกับการ

 

1.2 อย่างช้าที่สุดข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปของเราจะถือว่ามีผลบังคับใช้เมื่อมีการสั่งซื้อสินค้า ข้อตกลงใด ๆ โดยเฉพาะข้อตกลงที่แตกต่างหรือแยกออกจากข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปเหล่านี้จะมีผลผูกพันก็ต่อเมื่อได้รับการยืนยันเป็นลายลักษณ์อักษรจากเรา

1.3 เมื่อได้รับลูกค้าจะต้องตรวจสอบข้อเสนอใด ๆ และทั้งหมดและการยืนยันคำสั่งซื้อใด ๆ ที่ออกโดยเราโดยไม่ชักช้าและแจ้งให้เราทราบถึงความแตกต่างระหว่างข้อเสนอและคำสั่งซื้อ มิฉะนั้นจะถือว่าได้รับการยอมรับแล้ว

2. ขอบเขตภาระผูกพันในการจัดส่งทรัพย์สินทางปัญญา

 

2.1 ในการกำหนดขอบเขตของการจัดส่งคำยืนยันที่เป็นลายลักษณ์อักษรของคู่สัญญาจะต้องมีความชัดเจน .. หากไม่มีการยืนยันดังกล่าวการยืนยันคำสั่งซื้อที่เป็นลายลักษณ์อักษรของเราจะเป็นขั้นสุดท้าย

 

2.2 เอกสารที่ประกอบด้วยข้อเสนอเช่นรูปภาพสื่อสิ่งพิมพ์ภาพวาดภาพร่างตัวอย่างข้อมูลจำเพาะและข้อมูลน้ำหนักจะมีผลผูกพันตามที่ระบุไว้เป็นพิเศษเท่านั้น เราขอสงวนสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาและลิขสิทธิ์ของภาพวาดรูปภาพสเก็ตช์ตัวอย่างข้อกำหนดข้อเสนอและสื่อสิ่งพิมพ์ทุกชนิด ต้องไม่เปิดเผยต่อบุคคลที่สามหรือทำซ้ำโดยไม่ได้รับอนุญาตจากเรา ภาพวาดหรือเอกสารอื่น ๆ ที่ให้ไว้เป็นส่วนหนึ่งของข้อเสนอจะต้องส่งคืนให้เราโดยไม่ชักช้าตามคำขอของเราหรือหากคำสั่งซื้อไม่ได้รับการยืนยัน

2.3 ข้อตกลงเสริมจะมีผลผูกพันก็ต่อเมื่อได้รับการยืนยันเป็นลายลักษณ์อักษร 2.4 ข้อเสนอของเราไม่ผูกมัดและเพิกถอนได้เสมอ เราขอสงวนสิทธิ์ในการใช้วิธีการทางเทคนิคอื่น ๆ ที่บรรลุผลลัพธ์เดียวกันก่อนที่จะเสร็จสิ้นการออกแบบหรือส่งมอบคำสั่งซื้อหรือบริการ

3. ราคา

 

 

ราคาทั้งหมดเป็นราคาสุทธิและเป็นราคา Ex Works (EXW; Incoterms 2010) และไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่มที่เกี่ยวข้องค่าบรรจุภัณฑ์และค่าประกัน ในกรณีที่ไม่มีการตกลงกันใด ๆ ในทางตรงกันข้ามราคาจะเป็นฟรังก์สวิส (CHF) และจะชำระเงินให้เราเป็นฟรังก์สวิส (CHF) เราให้สิทธิ์อีกครั้งอย่างชัดแจ้งในการเปลี่ยนแปลงราคาของเราและจะแจ้งให้ลูกค้าทราบอย่างทันท่วงที

 

4. การชำระเงินการปิดการตั้งค่าใบเสร็จรับเงินล่าช้า

 4.1 ยอดรวมใบแจ้งหนี้จะต้องชำระภายใน 30 วันนับจากวันที่ออกใบแจ้งหนี้โดยไม่มีการหักเงินใด ๆ ตั๋วแลกเงินจะได้รับการยอมรับก็ต่อเมื่อมีการตกลงกันโดยเฉพาะ ในกรณีที่ชำระด้วยตั๋วแลกเงินหรือเช็คหนี้ของลูกค้าจะถือว่าได้ชำระเมื่อการชำระเงินเสร็จสิ้นแล้วเท่านั้น

4.2 ในกรณีที่ผิดนัดชำระจะต้องชำระดอกเบี้ย 5% และค่าธรรมเนียมผิดนัดชำระ

4.3 เราอาจชำระเงินที่ไม่ได้กำหนดไว้สำหรับลูกค้าจากการเรียกร้องของเราเองต่อลูกค้า ลูกค้าสามารถชำระเงินนอกสถานที่สำหรับการเรียกร้องค่าสินไหมทดแทนของเราได้หากเรารับทราบข้อเรียกร้องทั้งหมดของลูกค้าที่มีต่อเราเป็นลายลักษณ์อักษรหรือได้รับการพิจารณาที่มีผลผูกพันโดยศาล

4.4 หากลูกค้าผิดนัดชำระเงินตามจำนวนเงินที่ถึงกำหนดชำระหรือในกรณีที่หลังจากสิ้นสุดสัญญาแล้วเราได้ตระหนักถึงสิ่งใดก็ตามที่ทำให้เราสงสัยในความน่าเชื่อถือของลูกค้าเราอาจเรียกร้องให้ชำระเงินสดทันทีหรือคืนสินค้าใด ๆ ส่งมอบและอาจต้องใช้การจ่ายเงินล่วงหน้าหรือหลักทรัพย์ตามดุลยพินิจของเราที่เกี่ยวข้องกับการส่งมอบในอนาคต หากลูกค้าไม่ปฏิบัติตามภาระผูกพันเหล่านี้เราอาจยกเลิกสัญญาทั้งหมดหรือบางส่วนหรือเรียกร้องค่าเสียหายจากการละเมิดสัญญา

4.5 ภาระในการชำระเงินจะต้องปฏิบัติตามเมื่อการรับสินค้าการยอมรับหรือการอนุมัติการจัดส่ง / สินค้าล่าช้าโดยลูกค้าด้วยเหตุผลที่ซัพพลายเออร์ไม่รับผิดชอบ

5. การจองชื่อเรื่อง

 

5.1 การส่งมอบจะยังคงเป็นทรัพย์สินของเราจนกว่าจะพอใจอย่างเต็มที่ในข้อเรียกร้องใด ๆ และทั้งหมดที่เรามีต่อลูกค้าอันเกิดจากความสัมพันธ์ทางธุรกิจของเรา ในการสรุปสัญญาเราอาจเป็นค่าใช้จ่ายของลูกค้าและเป็นไปตามระเบียบข้อบังคับที่เกี่ยวข้องลงทะเบียนหรือเผยแพร่การจองชื่อในรูปแบบที่จำเป็นในทะเบียนสาธารณะหนังสือหรือเอกสารที่คล้ายคลึงกัน ลูกค้าจะต้องจ่ายค่าใช้จ่ายที่จำเป็นตลอดเวลาและให้ความช่วยเหลือที่จำเป็นในการดำเนินการลงทะเบียน / ตีพิมพ์ตลอดเวลา

 

5.2 ในกรณีที่ลูกค้าฝ่าฝืนหน้าที่อย่างมีนัยสำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งการผิดนัดชำระเงินเราอาจเรียกคืนการส่งมอบใด ๆ ลูกค้ามีภาระผูกพันที่จะต้องส่งคืนสินค้า การรับคืนการส่งมอบการใช้สิทธิในการรักษากรรมสิทธิ์หรือการยึดการส่งมอบไม่ถือเป็นการยกเลิกสัญญาเว้นแต่เราจะแจ้งไว้โดยชัดแจ้ง

6. เหตุสุดวิสัย

ในกรณีที่การดำเนินการส่งมอบหรือบริการของเราล่าช้าล่าช้าและ / หรือเป็นไปไม่ได้เนื่องจากเหตุสุดวิสัยสิ่งนี้จะไม่ถือว่าเป็นการผิดสัญญาในช่วงเวลาของสถานการณ์ที่เป็นเหตุสุดวิสัยบวกกับระยะเวลาการกู้คืนที่เหมาะสม หากเหตุสุดวิสัยทำให้การปฏิบัติตามสัญญาล่าช้าเกินกว่าสี่เดือนหรือหากการปฏิบัติตามสัญญากลายเป็นเรื่องที่ยุ่งยากเกินสมควรสำหรับคู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเนื่องจากเหตุสุดวิสัยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีสิทธิที่จะยกเลิกสัญญา ในกรณีที่มีการยกเลิกคู่กรณีจะต้องคืนทุกสิ่งที่ได้รับจากอีกฝ่ายทันที

 

7. การรวมแอสเซมบลี / ซอฟต์แวร์

 

7.1 หากต้องจัดส่งสินค้าในสถานที่ลูกค้าจะต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่างานเบื้องต้นทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการประกอบจะเสร็จสิ้นตรงเวลาและต้องเสียค่าใช้จ่ายเอง นอกจากนี้ยังช่วยให้เราสามารถเข้าถึงได้ ลูกค้าจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายของงานและวัสดุทั้งหมดที่ไม่มีรายละเอียดในการยืนยันการสั่งซื้อ

 

7.2 ลูกค้าจะต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าการติดตั้งซอฟต์แวร์ / การรวมซอฟต์แวร์ของเราสำหรับการทำงานของสินค้านั้นเป็นไปได้ในระบบของลูกค้า ไม่รวมความสามารถในการรับผิดต่อความเสียหายต่อระบบไอทีของลูกค้า (รวมถึงฮาร์ดแวร์และซอฟต์แวร์ทั้งหมด)

8. การส่งมอบและโอนความเสี่ยง

8.1 โดยทั่วไปการจัดส่งทั้งหมดจะดำเนินการ EX WORKS (EXW) ตาม Incoterms 2010 เราจะแจ้งให้ลูกค้าทราบเมื่อสินค้าพร้อมสำหรับการรวบรวม เงื่อนไขการจัดส่งอื่น ๆ จะต้องได้รับความยินยอมโดยชัดแจ้งจากเรา

 

8.2 ในขอบเขตที่ตกลงกันในการจัดส่งค่าขนส่งการถ่ายโอนความเสี่ยงจะเกิดขึ้นดังต่อไปนี้:

a) ไม่ต้องติดตั้ง / ประกอบ: เมื่อสินค้าพร้อมสำหรับการจัดส่งหรือหยิบขึ้นมา ตามคำขอของลูกค้าและเป็นค่าใช้จ่ายของลูกค้าซัพพลายเออร์อาจประกันสินค้าจากความเสี่ยงในการขนส่งตามปกติ

b) พร้อมติดตั้ง / ประกอบ: ในวันที่ประกอบเสร็จ.

9. การตรวจสอบและการยอมรับจากลูกค้าการร้องเรียนการยอมรับล่าช้า

 9.1 การจัดส่งจะได้รับการตรวจสอบตามธรรมเนียมโดยเราก่อนจัดส่ง การตรวจสอบเพิ่มเติมใด ๆ ที่ลูกค้าต้องการจะต้องสั่งซื้อแยกต่างหากและลูกค้าชำระเงินล่วงหน้า

9.2 ลูกค้าจะตรวจสอบการจัดส่งและบริการทั้งหมดโดยไม่ชักช้าและแจ้งให้เราทราบเป็นลายลักษณ์อักษรถึงข้อบกพร่องใด ๆ ทันทีและในกรณีใด ๆ ภายใน 7 วันหลังจากโอนความเสี่ยง ในกรณีที่เกิดความล้มเหลวในการดำเนินการดังกล่าวให้ถือว่าการส่งมอบและบริการนั้นได้รับการยอมรับแล้ว

9.3 ลูกค้าจะต้องไม่ปฏิเสธที่จะยอมรับการจัดส่งเนื่องจากข้อบกพร่องที่ไม่มีนัยสำคัญ ข้อบกพร่องที่ไม่มีนัยสำคัญโดยเฉพาะรวมถึงข้อบกพร่องที่ไม่มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการใช้สินค้าหรือบริการ

9.4 ในกรณีที่ลูกค้าผิดนัดการยอมรับเรามีสิทธิ์เรียกร้องค่าชดเชยสำหรับค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากเรา นอกเหนือจากนี้ศิลปะ 91 et seq. ของหลักจรรยาบรรณของสวิส (Obligationenrecht) จะมีผลบังคับใช้

10. ความรับผิด - ทั่วไป

 

 

เรารับผิดชอบเฉพาะความสูญเสียที่เกิดขึ้นโดยเจตนาหรือจากความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงรวมทั้งการบาดเจ็บส่วนบุคคล ความรับผิดอื่น ๆ ทั้งหมดได้รับการยกเว้นโดยไม่คำนึงถึงพื้นฐานทางกฎหมาย นอกจากนี้ความรับผิดของตัวแทนใด ๆ ที่เรามีส่วนร่วมก็ไม่รวมอยู่ด้วย

 

11. การรับประกันการร้องเรียนการฟื้นฟูการซ่อมแซม

 

11.1 ในกรณีที่ไม่มีข้อตกลงอื่นใดเรารับประกันได้ว่าการจัดส่งเป็นไปตามข้อกำหนดทางเทคนิค / คำอธิบายผลิตภัณฑ์สำหรับสินค้าที่เกี่ยวข้อง ณ เวลาที่มีการโอนความเสี่ยง ไม่มีการค้ำประกันอื่นใด

11.2 ในกรณีที่มีการร้องเรียนตรงเวลา (ข้อ 9.2) ตามดุลยพินิจของเราแก้ไขข้อบกพร่องเปลี่ยนผลิตภัณฑ์ที่เป็นปัญหาหรือคืนเงินให้กับลูกค้าตามมูลค่าที่ลดลงของผลิตภัณฑ์หากผลิตภัณฑ์ที่ผิดพลาดยังคงใช้งานได้ ลูกค้าจะต้องให้เวลาและโอกาสแก่เราอย่างเพียงพอในการดำเนินการดังกล่าว ชิ้นส่วนที่ถูกแทนที่จะกลายเป็นทรัพย์สินของเรา

11.3 ไม่มีการรับประกันใด ๆ ในกรณีที่มีการยกเครื่องหรือซ่อมแซมที่ไม่มีรายงานข้อบกพร่อง

11.4 ในกรณีที่การยกเครื่องหรือการซ่อมแซมมีข้อผิดพลาดจะต้องรายงานภายใน 7 วันหลังจากได้รับสินค้า ไม่สามารถยอมรับข้อร้องเรียนหรือข้อเรียกร้องในภายหลังได้

11.5 ระยะเวลารับประกัน 12 เดือนนับจากการโอนความเสี่ยง / เมื่อการส่งมอบออกจากโรงงานของเรา ช่วงนี้ใช้กับชิ้นส่วนอะไหล่และงานซ่อมด้วย

12. ห้ามส่งออก

 

ลูกค้าและคู่สัญญาไม่ต้องจัดหาสินค้าใด ๆ นอกประเทศสวิตเซอร์แลนด์ หากไม่มีการขายเพื่อการส่งออกโดยชัดแจ้ง

 

13. สถานที่ปฏิบัติงานทางเลือกของฟอรัมกฎหมายที่บังคับใช้

 

13.1 ในกรณีที่ไม่มีสิ่งใดในทางตรงกันข้ามบังคับใช้หรือตกลงกันเป็นลายลักษณ์อักษรจากทั้งสองฝ่ายสถานที่ปฏิบัติงานสำหรับภาระผูกพันทั้งหมดจะเป็นที่ตั้งของที่นั่งร่วมของเรา

13.2 สำหรับข้อพิพาททั้งหมดที่เกิดขึ้นโดยตรงหรือโดยอ้อมจากหรือเกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ตามสัญญานี้ศาลที่มีเขตอำนาจศาล แต่เพียงผู้เดียวจะเป็นศาล ณ ที่ตั้งของที่นั่งร่วมของเรา อย่างไรก็ตามเราอาจดำเนินคดีกับลูกค้าต่อหน้าศาล ณ สถานที่ตั้งของที่ตั้ง บริษัท

13.3 ความสัมพันธ์ตามสัญญาจะอยู่ภายใต้กฎหมายที่สำคัญของสวิสโดยเฉพาะการยกเว้นกฎหมายเครื่องแบบว่าด้วยการขายสินค้าระหว่างประเทศและอนุสัญญาว่าด้วยสัญญาการขายสินค้าระหว่างประเทศ

14. การมอบหมายงาน

สิทธิ์และการเรียกร้องภายใต้สัญญานี้สามารถโอนได้โดยได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากเราเท่านั้น

 

15. การเป็นโมฆะ

 

หากข้อกำหนดใด ๆ ของข้อตกลงนี้ไม่ถูกต้องตามกฎหมายไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตามสิ่งนี้จะไม่ส่งผลกระทบต่อบทบัญญัติอื่น ๆ ข้อกำหนดที่ไม่ถูกต้องจะถูกแทนที่ด้วยบทบัญญัติที่ถูกต้องตามกฎหมายซึ่งตรงกับเชิงพาณิชย์ของข้อกำหนดที่ไม่ถูกต้องมากที่สุด

 

ในกรณีที่มีความคลาดเคลื่อนระหว่างเวอร์ชันภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมันเวอร์ชันภาษาเยอรมันจะมีผลเหนือกว่า

 

ใช้ได้ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2017 เวอร์ชัน: 1.0

HELMUT FISCHER AG  (CHE-113.985.080)

Moosmattstrasse 1

CH-6331 Hünenberg

Jump to the top of the page