Jump to the content of the page

ข้อกำหนดและเงื่อนไขสำหรับ Fischer Technology Inc. (สหรัฐอเมริกา)

 

FISCHER TECHNOLOGY INC.

 

 

ข้อกำหนดและเงื่อนไข

1. ข้อเสนอและการยอมรับ

 

(a) ข้อกำหนดและเงื่อนไขการขายเหล่านี้ (“ ข้อกำหนด”) เป็นข้อกำหนดเดียวที่ควบคุมการขายสินค้า (“ สินค้า”) โดยผู้ขายที่มีชื่ออยู่ด้านหลังของข้อกำหนดเหล่านี้ (“ ผู้ขาย”) ในการซื้อสินค้าดังกล่าว (“ ผู้ซื้อ”) แม้ว่าจะมีสิ่งใดในที่นี้ในทางตรงกันข้ามหากสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษรที่ลงนามโดยทั้งสองฝ่ายมีอยู่ซึ่งครอบคลุมการขายสินค้าที่ครอบคลุมในที่นี้ข้อกำหนดและเงื่อนไขของสัญญาดังกล่าวจะมีผลเหนือกว่าในขอบเขตที่ไม่สอดคล้องกับข้อกำหนดเหล่านี้

 

(b) ใบแจ้งหนี้ที่มาพร้อมกัน ("การยืนยันการขาย" โดยรวมกับข้อกำหนดเหล่านี้ "ข้อตกลง") ประกอบด้วยข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายและมีผลแทนที่ความเข้าใจข้อตกลงการเจรจาการรับรองและการรับประกันและการสื่อสารทั้งที่เป็นลายลักษณ์อักษรและ ปากเปล่า. ข้อกำหนดเหล่านี้มีผลเหนือข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปในการซื้อของผู้ซื้อไม่ว่าผู้ซื้อจะส่งใบสั่งซื้อหรือข้อกำหนดดังกล่าวเมื่อใดก็ตาม การปฏิบัติตามคำสั่งซื้อของผู้ซื้อไม่ถือเป็นการยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขใด ๆ ของผู้ซื้อและไม่ได้ทำหน้าที่แก้ไขหรือแก้ไขข้อกำหนดเหล่านี้

(c) ข้อกำหนดและราคาทั้งหมดอาจเปลี่ยนแปลงได้หลังจากสามสิบ (30) วันนับจากวันที่ยืนยันการขายนี้ การยอมรับของผู้ซื้อในสินค้าที่ขายภายใต้ข้อตกลงนี้จะถือเป็นการยอมรับข้อตกลงนี้ของผู้ซื้อ

2. ราคา

 

 

ผู้ซื้อจะต้องซื้อสินค้าจากผู้ขายในราคา ("ราคา") ที่กำหนดไว้ในรายการราคาที่เผยแพร่ของผู้ขายซึ่งมีผลบังคับใช้ ณ วันที่ผู้ขายยอมรับคำสั่งซื้อของผู้ซื้อ หากผู้ขายควรเพิ่มราคาก่อนส่งมอบสินค้าไปยังผู้ขนส่งเพื่อจัดส่งไปยังผู้ซื้อข้อกำหนดเหล่านี้จะได้รับการตีความราวกับว่าราคาที่เพิ่มขึ้นได้ถูกแทรกไว้ในตอนแรกและผู้ขายจะเรียกเก็บเงินจากผู้ขายตามการเพิ่มขึ้นดังกล่าว ราคา. ราคาทั้งหมดไม่รวมภาษีการขายการใช้งานและภาษีสรรพสามิตและภาษีอากรและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่คล้ายคลึงกันซึ่งกำหนดโดยหน่วยงานของรัฐในจำนวนเงินใด ๆ ที่ผู้ซื้อต้องจ่ายผู้ซื้อจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายค่าใช้จ่ายและภาษีดังกล่าวทั้งหมด โดยมีเงื่อนไขว่าผู้ซื้อจะไม่รับผิดชอบต่อภาษีใด ๆ ที่เรียกเก็บหรือเกี่ยวกับรายได้ของผู้ขายรายได้รายรับรวมบุคลากรหรือทรัพย์สินจริงหรือส่วนตัวหรือทรัพย์สินอื่น ๆ

 

3. การจัดส่ง

 

ผู้ขายจะจัดส่งสินค้าทั้งหมด F.O.B. (ตามที่กำหนดไว้ใน Connecticut Uniform Commercial Code) สถานที่ของผู้ขายในวินด์เซอร์คอนเนตทิคัต (“ จุดส่งสินค้า”)

 

4. การชำระเงิน

ความล้มเหลวในการชำระเงินหรือยอมรับการจัดส่ง: (a) ผู้ซื้อจะต้องชำระเงินตามใบแจ้งหนี้ทั้งหมดให้กับผู้ขายภายในสามสิบ (30) วันนับจากวันที่ผู้ขายยืนยันการขาย ผู้ซื้อจะชำระเงินทั้งหมดในที่นี้ด้วยการโอนเงินเช็คหรือบัตรเครดิตและในสกุลเงินดอลลาร์สหรัฐ (b) ผู้ซื้อจะต้องจ่ายดอกเบี้ยสำหรับการชำระเงินล่าช้าทั้งหมดในอัตรา 1.0% ต่อเดือนหรืออัตราสูงสุดที่อนุญาตภายใต้กฎหมายที่บังคับใช้โดยคำนวณเป็นรายวันและทบต้นทุกเดือน ผู้ซื้อจะต้องคืนเงินให้กับผู้ขายสำหรับค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นในการเรียกเก็บเงินล่าช้ารวมถึงค่าธรรมเนียมทนายความที่สมเหตุสมผล (c) ผู้ซื้อจะไม่ระงับการชำระเงินจำนวนใด ๆ ที่ต้องชำระและต้องชำระโดยเหตุผลของการหักล้างข้อเรียกร้องหรือข้อโต้แย้งใด ๆ กับผู้ขายไม่ว่าจะเกี่ยวข้องกับการละเมิดของผู้ขายหรืออย่างอื่น (d) ความล้มเหลวของผู้ซื้อในการชำระเงินใด ๆ ตามข้อตกลงนี้หรือไม่ยอมรับการส่งมอบสินค้าของผู้ขายตามกำหนดการจัดส่งของผู้ขายจะถือเป็นการละเมิดข้อตกลงนี้และสัญญาอื่นใดที่อาจทำขึ้นระหว่างผู้ขายและผู้ซื้อ เมื่อละเมิดดังกล่าวผู้ขายอาจ (i) ระงับการส่งมอบสินค้าจนกว่าจะได้รับการชำระเงินจากผู้ซื้อและ / หรือ (ii) ผู้ขายอาจยุติข้อตกลงนี้ อันเป็นผลมาจากความล้มเหลวของผู้ซื้อที่อธิบายไว้ในส่วนที่ 4 (d) นี้ผู้ซื้อจะต้องรับผิดต่อผู้ขายสำหรับความเสียหายการสูญเสียและความรับผิดทั้งหมดรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงความเสียหายที่ตามมาและความเสียหายพิเศษ นอกเหนือจากความเสียหายและการเยียวยาอื่น ๆ ที่กำหนดไว้ในที่นี้ในกรณีที่ผู้ซื้อไม่สามารถดำเนินการจัดส่งสินค้าที่ประดิษฐ์ขึ้นโดยเฉพาะสำหรับผู้ซื้อผู้ซื้อจะต้องจ่ายเงินให้แก่ผู้ขายในราคาซื้อเต็มจำนวนสำหรับสินค้าดังกล่าวไม่ว่าสินค้าดังกล่าวจะได้รับการยอมรับจากผู้ซื้อหรือไม่ก็ตาม

 

5. การจัดส่ง

 

 

วันที่ส่งมอบเป็นค่าประมาณที่ดีที่สุดของผู้ขาย ผู้ขายจะไม่รับผิดชอบต่อความล่าช้าในการจัดส่งหรือความล้มเหลวในการจัดส่งอันเป็นผลมาจากสถานการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุมของผู้ขาย การยอมรับการจัดส่งของผู้ซื้อจะถือเป็นการสละสิทธิ์การเรียกร้องใด ๆ ต่อผู้ขายสำหรับความล่าช้า ตามดุลยพินิจของผู้ขาย แต่เพียงผู้เดียวโดยปราศจากความรับผิดหรือบทลงโทษในการจัดส่งสินค้าบางส่วนไปยังผู้ซื้อ การจัดส่งแต่ละครั้งจะเป็นการขายแยกกันและผู้ซื้อจะต้องชำระเงินสำหรับหน่วยที่จัดส่งไม่ว่าการจัดส่งดังกล่าวจะเป็นไปตามใบสั่งซื้อของผู้ซื้อทั้งหมดหรือบางส่วน

 

6. การรับประกันและการแก้ไข

 

 

(a) การรับประกันของผู้ขายว่าสินค้าที่ขายที่นี่จะปราศจากข้อบกพร่องในด้านวัสดุและการทำงานเป็นเวลาหนึ่ง (1) ปีนับจากวันที่จัดส่งยกเว้นสำหรับกรณีที่ผู้ขายรับประกันสินค้าเป็นเวลาหกเดือนนับจากวันที่ไม่จัดส่ง . การรับประกันนี้เป็นภาระผูกพัน แต่เพียงผู้เดียวของผู้ขายด้วยความเคารพต่อสินค้า ยกเว้นสำหรับการรับประกันที่กำหนดไว้สำหรับส่วนที่ 6 นี้ (A) ผู้ขายไม่รับประกันสิ่งที่เกี่ยวข้องกับสินค้ารวมถึงการรับประกันใด ๆ (i) การรับประกันสินค้า; (ii) การรับประกันความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะ (iii) การรับประกันเนื้อหา; หรือ (iv) การรับประกันต่อการละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาของบุคคลที่สาม ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัยโดยกฎหมายหลักสูตรการซื้อขายหลักสูตรประสิทธิภาพการใช้การค้าหรืออื่น ๆ

 

(b) ผู้ขายขอปฏิเสธความรับผิดชอบเพิ่มเติมใด ๆ และความรับผิดชอบทั้งหมดต่อผู้ซื้อหรือต่อบุคคลอื่นใดเนื่องจากได้รับบาดเจ็บหรือความเสียหายหรือการสูญเสียทรัพย์สินหรือมูลค่าที่เกิดจากสิ่งใดก็ตามที่ได้รับการพิจารณาว่ามีความผิดความประมาทหรืออุบัติเหตุหรือได้รับการดัดแปลงหรือได้รับการแก้ไข โดยบุคคลหรือบุคคลที่ไม่ได้รับอนุญาตจากผู้ขายหรือได้รับการติดตั้งโดยไม่ถูกต้อง

(c) ผลิตภัณฑ์ที่ผลิตโดยบุคคลที่สาม (“ ผลิตภัณฑ์ของบุคคลที่สาม”) อาจประกอบด้วยบรรจุอยู่ในรวมแนบหรือบรรจุร่วมกับสินค้า ผลิตภัณฑ์ของบุคคลที่สามไม่อยู่ภายใต้การรับประกันในส่วนที่ 11 (ก) เพื่อหลีกเลี่ยงข้อสงสัยผู้ขายจะไม่รับรองหรือรับประกันใด ๆ ด้วยความเคารพต่อผลิตภัณฑ์ของบุคคลที่สามใด ๆ รวมถึง (ก) การรับประกันความสามารถในการขายสินค้า (b) การรับประกันความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะ (c) การรับประกันเนื้อหา; หรือ (ง) การรับประกันต่อการละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาของบุคคลที่สาม ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัยโดยกฎหมายหลักสูตรการซื้อขายหลักสูตรประสิทธิภาพการใช้การค้าหรืออื่น ๆ

(d) ผู้ขายจะไม่รับผิดชอบต่อการละเมิดการรับประกันที่กำหนดไว้ในส่วนที่ 6 (a) เว้นแต่: (i) ผู้ซื้อแจ้งข้อบกพร่องเป็นลายลักษณ์อักษรตามที่อธิบายไว้อย่างสมเหตุสมผลแก่ผู้ขายภายในสามสิบ (30) วันนับจากเวลาที่ผู้ซื้อค้นพบ หรือควรจะค้นพบข้อบกพร่อง; (ii) ผู้ขายจะได้รับโอกาสที่สมเหตุสมผลหลังจากได้รับการแจ้งให้ตรวจสอบสินค้าและผู้ซื้อดังกล่าว (หากผู้ขายร้องขอให้ดำเนินการดังกล่าว) ส่งคืนสินค้าดังกล่าวไปยังสถานที่ประกอบธุรกิจของผู้ขายโดยเป็นค่าใช้จ่ายของผู้ขายเพื่อให้การตรวจสอบเกิดขึ้นที่นั่น และ (iii) ผู้ขายยืนยันอย่างสมเหตุสมผลว่าผู้ซื้ออ้างว่าสินค้ามีข้อบกพร่อง

(e) ผู้ขายจะไม่รับผิดชอบต่อการละเมิดการรับประกันที่กำหนดไว้ในส่วนที่ 6 (a) หาก: (i) ผู้ซื้อใช้สินค้าดังกล่าวต่อไปหลังจากแจ้งให้ทราบแล้ว (ii) ข้อบกพร่องเกิดขึ้นเนื่องจากผู้ซื้อไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำโดยวาจาหรือเป็นลายลักษณ์อักษรของผู้ขายเกี่ยวกับการจัดเก็บการติดตั้งการว่าจ้างการใช้งานหรือการบำรุงรักษาสินค้า หรือ (iii) ผู้ซื้อเปลี่ยนแปลงหรือซ่อมแซมสินค้าดังกล่าวโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากผู้ขาย

(f) ภายใต้มาตรา 6 (d) และมาตรา 6 (e) ข้างต้นเกี่ยวกับสินค้าดังกล่าวใดๆ ในช่วงระยะเวลาการรับประกันผู้ขายจะตามดุลยพินิจของตน แต่เพียงผู้เดียว: (i) ซ่อมแซมหรือเปลี่ยนสินค้าดังกล่าว (หรือส่วนที่ชำรุด) หรือ (ii) เครดิตหรือคืนเงินในราคาของสินค้าดังกล่าวตามอัตราสัญญาตามสัดส่วนโดยมีเงื่อนไขว่าหากผู้ขายร้องขอเช่นนั้นผู้ซื้อจะต้องส่งคืนสินค้าดังกล่าวให้กับผู้ขายที่โรงงานวินด์เซอร์คอนเนตทิคัตของผู้ขายหรือสถานที่ซ่อมที่ผู้ขายกำหนด ไม่ว่าผู้ขายจะรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการจัดส่งสินค้าเพื่อวัตถุประสงค์ในการเรียกร้องการรับประกันหรือการรับประกันการซ่อมตามที่ระบุไว้ในส่วนที่ 7 นี้ ก่อนการจัดส่งผู้ซื้อจะต้องติดต่อผู้ขายเพื่อตรวจสอบว่าจำเป็นต้องใช้บรรจุภัณฑ์พิเศษสำหรับการจัดส่งหรือไม่ ผู้ซื้อไม่ได้รับการตัดสินใจดังกล่าวจากผู้ขายหรือได้รับการตัดสินใจดังกล่าวผู้ซื้อไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำของผู้ขายจะ จำกัด หรือขจัดภาระหน้าที่ในการรับประกันของผู้ขายในขอบเขตที่บรรจุภัณฑ์ที่ไม่เหมาะสมที่เกิดขึ้นหรืออาจถือว่ามีเหตุผลที่ทำให้เกิดความเสียหายต่อสินค้า

7. รับประกันการซ่อม

ผู้ขายรับประกันจากข้อบกพร่องเป็นเวลาสามสิบ (30) วันหลังจากวันที่ออกใบกำกับการซ่อมการซ่อมแซมที่ บริษัท หรือสถานที่ซ่อมที่กำหนดได้ทำขึ้น ผู้ขายจะชำระค่าใช้จ่ายตามสมควรที่เกิดขึ้นในการจัดส่งไปและกลับจากโรงงานวินด์เซอร์คอนเนตทิคัตของผู้ขายหรือสถานที่ซ่อมที่กำหนดโดยผู้ขายสินค้าที่ผู้ซื้อยื่นฟ้องและผู้ขายยอมรับข้อเรียกร้องการรับประกันการซ่อมภายในสามสิบ (30) วันหลังจากวันที่ออกใบกำกับการซ่อม การรับประกันการซ่อมแซมนี้เป็นไปตามข้อ จำกัด ที่กำหนดไว้ในวรรค 6 ของใบแจ้งหนี้นี้

 

8. การตรวจสอบ

 

(a) ผู้ซื้อจะตรวจสอบสินค้าภายในสามสิบ (30) วันนับจากวันที่ได้รับ (“ ระยะเวลาการตรวจสอบ”) ผู้ซื้อจะถือว่ายอมรับสินค้าเว้นแต่จะแจ้งให้ผู้ขายทราบเป็นลายลักษณ์อักษรถึงสินค้าที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดในช่วงระยะเวลาการตรวจสอบและส่งหลักฐานที่เป็นลายลักษณ์อักษรหรือเอกสารอื่น ๆ ตามที่ผู้ขายกำหนดอย่างสมเหตุสมผล “ สินค้าที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนด” หมายถึงสิ่งต่อไปนี้เท่านั้น: (i) สินค้าที่จัดส่งดีแตกต่างจากที่ระบุไว้ในใบสั่งซื้อของผู้ซื้อ หรือ (ii) ฉลากหรือบรรจุภัณฑ์ของ Good ระบุเนื้อหาไม่ถูกต้อง

 

(b) หากผู้ซื้อแจ้งให้ผู้ขายทราบอย่างทันท่วงทีเกี่ยวกับสินค้าที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดผู้ขายจะตามดุลยพินิจของตน แต่เพียงผู้เดียว (i) แทนที่สินค้าที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดดังกล่าวด้วยสินค้าที่เป็นไปตามข้อกำหนดหรือ (ii) ให้เครดิตหรือคืนเงินในราคาสำหรับสินค้าที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดพร้อมกับการขนส่งและการจัดการที่สมเหตุสมผล ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นโดยผู้ซื้อในการเชื่อมต่อดังกล่าว ผู้ซื้อจะต้องจัดส่งสินค้าที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดและความเสี่ยงต่อการสูญหายไปยังสถานที่ของผู้ขายซึ่งตั้งอยู่ที่วินด์เซอร์คอนเนตทิคัตด้วยค่าใช้จ่ายและความเสี่ยงต่อการสูญหาย หากผู้ขายใช้ทางเลือกในการเปลี่ยนสินค้าที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดผู้ขายจะต้องจัดส่งสินค้าที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดของผู้ซื้อให้กับผู้ซื้อโดยเป็นค่าใช้จ่ายของผู้ซื้อและความเสี่ยงต่อการสูญหายสินค้าที่เปลี่ยนไปยังจุดจัดส่ง

(c) ผู้ซื้อรับทราบและยอมรับว่าการเยียวยาที่ระบุไว้ในส่วนที่ 8 (ข) เป็นการแก้ไขเฉพาะของผู้ซื้อสำหรับการส่งมอบสินค้าที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนด ยกเว้นตามที่ระบุไว้ในส่วนที่ 8 (b) การขายสินค้าทั้งหมดให้กับผู้ซื้อจะทำแบบรายทางและผู้ซื้อไม่มีสิทธิ์ส่งคืนสินค้าที่ซื้อภายใต้ข้อตกลงนี้ให้กับผู้ขาย

9. ข้อจำกัดความรับผิด

 

(a) ผู้ขายไม่ต้องรับผิดต่อผู้ซื้อหรือบุคคลที่สามใด ๆ ในกรณีที่การสูญเสียการใช้งานการได้รับผลกำไรการสูญเสียข้อมูลหรือการกำหนดมูลค่าหรือความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้เกิดขึ้นโดยไม่ได้เกิดขึ้นเป็นกรณีพิเศษเป็นข้อยกเว้นหรือความเสียหายใด ๆ การละเมิดสัญญาการละเมิด (รวมถึงความประมาทเลินเล่อ) หรือความคิดอื่น ๆ โดยไม่คำนึงถึงความเสียหายดังกล่าวจะเกิดขึ้นได้อย่างไรและไม่ว่าผู้ขายจะได้รับทราบถึงความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวหรือไม่ก็ตามและไม่ว่าจะเป็นความเสียหายใดก็ตาม

 

(b) ความรับผิดโดยรวมของผู้ขายจะไม่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ไม่ว่าจะเกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับการละเมิดสัญญาการละเมิด (รวมถึงความประมาทเลินเล่อ) หรืออื่น ๆ ยกเว้นจำนวนรวมของสินค้าที่จ่ายที่จะขาย ข้อ จำกัด ของการดำเนินการ: ผู้ซื้อต้องไม่เริ่มดำเนินการใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากใบแจ้งหนี้นี้เกินหนึ่งปีหลังจากที่มีการดำเนินการเกิดขึ้น

10. การละเมิดสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญา

 ผู้ขายไม่รับประกันว่าสินค้าที่ขายในที่นี้จะได้รับการส่งมอบโดยปราศจากการเรียกร้องการละเมิดสิทธิของบุคคลที่สาม หากสินค้าที่ขายในที่นี้จะต้องได้รับการตกแต่งตามข้อกำหนดของผู้ซื้อผู้ซื้อตกลงที่จะปกป้องชดใช้และถือเป็นอันตรายต่อผู้ขายและผู้สืบทอดและมอบหมายภาระหนี้สินและค่าใช้จ่ายทั้งหมดรวมถึงค่าธรรมเนียมทนายความอันเป็นผลมาจากการเรียกร้องการละเมิดสิทธิบัตรลิขสิทธิ์ใด ๆ ความลับทางการค้าเครื่องหมายการค้าหรือทรัพย์สินทางปัญญาอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการผลิตการขายหรือการใช้สินค้าดังกล่าว

 

 

11. การบรรจุ

 

ผู้ขายจะเรียกเก็บเงินจากผู้ซื้อสำหรับบรรจุภัณฑ์อื่น ๆ นอกเหนือจากบรรจุภัณฑ์มาตรฐานของผู้ขายและภาชนะเชิงพาณิชย์

 

12. การชดใช้ค่าเสียหายสำหรับการบรรจุสินค้าร่วม

หากผู้ซื้อรวมสินค้าที่ขายในที่นี้กับชิ้นส่วนอื่น ๆ เพื่อขายต่อผู้ซื้อจะต้องปกป้องและชดใช้ค่าเสียหายให้กับผู้ขายจากความเสียหายต้นทุนและค่าใช้จ่ายทั้งหมดรวมทั้งค่าทนายความซึ่งเป็นผลมาจากการเรียกร้องที่ขึ้นอยู่กับการรวมกันดังกล่าว

 

13. การเปลี่ยนแปลงโดยผู้ซื้อ

 

 

ผู้ขายอาจปรับราคาในกรณีที่ผู้ซื้อเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดปริมาณหรือข้อกำหนดในการจัดส่งหลังจากที่ผู้ขายรับทราบคำสั่งซื้อของผู้ซื้อ การรับประกันข้อจำกัดความรับผิดข้อจำกัดความรับผิดชอบและข้อตกลงการชดใช้ค่าเสียหายทั้งหมดตามที่ระบุไว้ในย่อหน้าที่ 6, 8 และ 13 พร้อมกับย่อหน้าอื่น ๆ ทั้งหมดในที่นี้ จะมีผลบังคับใช้กับสินค้าทั้งหมดที่ได้รับผลกระทบจากการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวและไม่มีการแก้ไขหรือยกเลิกการรับประกันใด ๆ การจำกัดความรับผิดต่อความเสียหายการปฏิเสธความรับผิดชอบหรือข้อตกลงในการชดใช้ค่าเสียหายจะมีผลผูกพันกับผู้ขายเว้นแต่จะมีการเขียนเป็นลายลักษณ์อักษรโดยชัดแจ้งถึงผลที่ลงนามโดยผู้ขาย .

 

14. การยกเลิก

 

 ผู้ซื้อสามารถยกเลิกคำสั่งซื้อนี้ทั้งหมดหรือบางส่วนเมื่อแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรถึงผู้ขายและเมื่อชำระค่าธรรมเนียมการยกเลิกซึ่งจะเป็นผลรวมของ (a) ราคาซื้อของสินค้าทั้งหมดที่ได้รับการส่งมอบและยังไม่ได้ชำระเงินก่อนหน้านี้ บวก (b) ต้นทุนจริงที่เกิดขึ้นโดยผู้ขายซึ่งสามารถจัดสรรให้กับสินค้าที่ไม่ได้ส่งมอบในเวลาที่มีการแจ้งยกเลิกได้อย่างเหมาะสมรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงต้นทุนของส่วนประกอบและวัสดุพิเศษที่ซื้อมาเพื่อใช้ในการผลิตสินค้าดังกล่าวบวก (c) ผลกำไรรวมถึงค่าโสหุ้ยที่สมเหตุสมผลที่ผู้ขายจะได้รับจากการดำเนินการเต็มประสิทธิภาพโดยผู้ซื้อบวก (d) ต้นทุนของต้นแบบทางวิศวกรรมการทดสอบเครื่องมือและสิ่งของที่คล้ายคลึงกันที่ผลิตให้กับผู้ซื้อบวก (จ) ต้นทุนที่สมเหตุสมผลที่เกิดขึ้นโดยผู้ขาย ในการบรรลุข้อตกลงและส่งผลต่อการเรียกเก็บเงินภายใต้ข้อตกลงนี้ ผู้ซื้ออาจต้องส่งมอบวัสดุใด ๆ ที่ชำระเงิน

 

15. การมอบหมายและโอน

 

ผู้ซื้อจะไม่มอบหมายหรือโอนข้อตกลงนี้โดยไม่ได้รับการอนุมัติเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ขายล่วงหน้า

 

16. ชื่อเรื่องและความเสี่ยงต่อการสูญเสีย

 

 

ชื่อและความเสี่ยงของการสูญหายจะส่งผ่านไปยังผู้ซื้อเมื่อส่งมอบสินค้าที่จุดจัดส่ง เพื่อเป็นหลักประกันความปลอดภัยในการชำระราคาซื้อสินค้าผู้ซื้อจะให้สิทธิ์แก่ผู้ขายในการยึดมั่นและความปลอดภัยในสิทธิกรรมสิทธิ์และผลประโยชน์ทั้งหมดของผู้ซื้อในและภายใต้สินค้าไม่ว่าจะอยู่ที่ใดและ ไม่ว่าจะมีอยู่ในขณะนี้หรือต่อจากนี้เกิดขึ้นหรือได้มาเป็นครั้งคราวและในภาคยานุวัติสารทั้งหมดและการเปลี่ยนหรือแก้ไขสิ่งเหล่านี้ตลอดจนรายได้ทั้งหมด (รวมถึงเงินประกัน) ของสิ่งที่กล่าวมาข้างต้น ดอกเบี้ยหลักทรัพย์ที่ได้รับภายใต้ข้อกำหนดนี้ถือเป็นการซื้อดอกเบี้ยเงินประกันภายใต้กฎหมาย Connecticut Uniform Commercial Code

 

17. ข้อมูล

 

 

ผู้ซื้อจะไม่อ้างสิทธิ์ใด ๆ นอกเหนือจากการอ้างสิทธิ์ในการละเมิดสิทธิบัตรต่อผู้ขายในส่วนที่เกี่ยวกับข้อมูลใด ๆ ที่ผู้ซื้ออาจเปิดเผยหรือต่อจากนี้อาจเปิดเผยต่อผู้ขายที่เกี่ยวข้องกับสินค้าที่จะให้ในที่นี้ การเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวทั้งหมดจะต้องไม่เป็นความลับและปราศจากข้อ จำกัด ใด ๆ ยกเว้นที่ระบุไว้ภายใต้กฎหมายสิทธิบัตรที่เกี่ยวข้อง

 

18. กฎหมายและเขตอำนาจศาล

 

(a) ทุกเรื่องที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้อยู่ภายใต้การควบคุมและจะตีความตามกฎหมายภายในของรัฐคอนเนตทิคัตโดยไม่ส่งผลต่อการเลือกหรือความขัดแย้งของบทบัญญัติกฎหมายหรือกฎใด ๆ (ไม่ว่ารัฐคอนเนตทิคัตหรือใด ๆ เขตอำนาจศาลอื่น) ที่จะทำให้เกิดการบังคับใช้กฎหมายของเขตอำนาจศาลใด ๆ นอกเห

 

(b) Sการเข้าสู่เขตอำนาจศาล การฟ้องร้องทางกฎหมายการดำเนินการหรือการดำเนินการใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้จะถูกจัดตั้งขึ้นในศาลรัฐบาลกลางของสหรัฐอเมริกาหรือศาลของรัฐคอนเนตทิคัตในแต่ละกรณีที่ตั้งอยู่ในเมืองฮาร์ตฟอร์ดและเคาน์ตี้ฮาร์ตฟอร์ด และแต่ละฝ่ายไม่สามารถเพิกถอนได้โดยไม่สามารถเพิกถอนไปยังเขตอำนาจศาลเฉพาะของศาลดังกล่าวในคดีการดำเนินการหรือการดำเนินการดังกล่าว

19. การส่งคืนและการคืนสินค้า

ต้องขออนุมัติการส่งคืนสินค้าภายในสิบห้า (15) วันนับจากวันที่จัดส่ง ต้องส่งคืนสินค้าในสภาพเหมือนใหม่ ผลตอบแทนอาจมีค่าธรรมเนียมการเติม 10% ค่าธรรมเนียมการเติมสต็อกจะถูกหักออกจากจำนวนเงินคืนที่ออก

 

20. เหตุสุดวิสัย

 

 

ผู้ขายจะไม่รับผิดหรือรับผิดชอบต่อผู้ซื้อและไม่ถือว่าผิดนัดหรือละเมิดข้อตกลงนี้สำหรับความล้มเหลวหรือความล่าช้าในการปฏิบัติตามหรือปฏิบัติตามข้อกำหนดใด ๆ ของข้อตกลงนี้เมื่อและในขอบเขตความล้มเหลวหรือความล่าช้าดังกล่าวเกิดจากหรือเป็นผลมาจาก การกระทำหรือสถานการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่สมเหตุสมผลของผู้ขายรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงการกระทำของพระเจ้าอุทกภัยไฟไหม้แผ่นดินไหวการระเบิดการกระทำของรัฐบาลสงครามการรุกรานหรือการสู้รบ (ไม่ว่าจะมีการประกาศสงครามหรือไม่ก็ตาม) ภัยคุกคามหรือการกระทำของผู้ก่อการร้ายการจลาจล หรือความไม่สงบทางแพ่งอื่น ๆ เหตุฉุกเฉินระดับชาติการปฏิวัติการจลาจลโรคระบาดการปิดตายการนัดหยุดงานหรือข้อพิพาทด้านแรงงานอื่น ๆ (ไม่ว่าจะเกี่ยวข้องกับแรงงานของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งหรือไม่ก็ตาม) หรือข้อ จำกัด หรือความล่าช้าที่ส่งผลต่อผู้ขนส่งหรือความไม่สามารถหรือความล่าช้าในการจัดหาวัสดุที่เพียงพอหรือเหมาะสม วัสดุหรือการสื่อสารโทรคมนาคมขัดข้องหรือไฟฟ้าดับ

 

21. ความสัมพันธ์ของภาคี

ความสัมพันธ์ระหว่างคู่สัญญาเป็นของผู้รับเหมาอิสระ ไม่มีส่วนใดในข้อตกลงนี้ที่จะตีความได้ว่าเป็นการสร้างหน่วยงานความร่วมมือการร่วมทุนหรือรูปแบบอื่น ๆ ขององค์กรร่วมการจ้างงานหรือความสัมพันธ์ที่ไว้วางใจระหว่างคู่สัญญาและทั้งสองฝ่ายจะไม่มีอำนาจในการทำสัญญาหรือผูกมัดอีกฝ่ายไม่ว่าในลักษณะใดก็ตาม

 

22. ไม่มีผู้รับผลประโยชน์ที่เป็นบุคคลที่สาม

 

 

ข้อตกลงนี้มีขึ้นเพื่อผลประโยชน์ของคู่สัญญา แต่เพียงผู้เดียวและผู้สืบทอดตามลำดับและการมอบหมายที่ได้รับอนุญาตและไม่มีสิ่งใดในที่นี้ไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัยมีจุดมุ่งหมายเพื่อหรือจะมอบให้กับบุคคลหรือหน่วยงานอื่นใดสิทธิทางกฎหมายหรือความเท่าเทียมกันผลประโยชน์หรือการแก้ไขในลักษณะใด ๆ ไม่ว่าภายใต้หรือโดยเหตุผลของข้อกำหนดเหล่านี้

 

23. สละสิทธิ์

ไม่มีการสละสิทธิ์โดยผู้ขายในข้อกำหนดใด ๆ ของข้อตกลงนี้จะมีผลบังคับใช้เว้นแต่จะกำหนดไว้อย่างชัดเจนเป็นลายลักษณ์อักษรและลงนามโดยผู้ขาย ไม่มีความล้มเหลวในการใช้สิทธิหรือความล่าช้าในการใช้สิทธิการเยียวยาอำนาจหรือสิทธิพิเศษใด ๆ ที่เกิดจากข้อตกลงนี้ดำเนินการหรืออาจถูกตีความว่าเป็นการสละสิทธิ์ดังกล่าว ไม่มีการใช้สิทธิการเยียวยาอำนาจหรือสิทธิพิเศษใด ๆ เพียงครั้งเดียวหรือบางส่วนในที่นี้เป็นการกีดกันการใช้สิทธิอื่นใดหรือเพิ่มเติมหรือการใช้สิทธิการเยียวยาอำนาจหรือสิทธิพิเศษอื่นใด

 

24. การปฏิบัติตามกฎหมาย

ผู้ซื้อจะต้องปฏิบัติตามกฎหมายข้อบังคับและข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องทั้งหมด ผู้ซื้อจะต้องคงไว้ซึ่งใบอนุญาตสิทธิ์การอนุญาตการยินยอมและการอนุญาตทั้งหมดที่จำเป็นในการปฏิบัติตามภาระหน้าที่ภายใต้ข้อตกลงนี้ ผู้ซื้อจะต้องปฏิบัติตามกฎหมายว่าด้วยการส่งออกและนำเข้าทั้งหมดของทุกประเทศที่เกี่ยวข้องกับการขายสินค้าภายใต้ข้อตกลงนี้หรือการขายต่อสินค้าโดยผู้ซื้อ ผู้ซื้อจะต้องรับผิดชอบทั้งหมดสำหรับการจัดส่งสินค้าที่ต้องผ่านพิธีการนำเข้าของรัฐบาล ผู้ขายอาจยุติข้อตกลงนี้หากหน่วยงานของรัฐกำหนดหน้าที่ในการต่อต้านการทุ่มตลาดหรือการตอบโต้หรือบทลงโทษอื่นใดสำหรับสินค้า

 

25. ประกาศ

 

คำบอกกล่าวคำขอความยินยอมการเรียกร้องข้อเรียกร้องการสละสิทธิ์และการสื่อสารอื่น ๆ ทั้งหมดในที่นี้ ("ประกาศ") ทั้งหมดจะต้องทำเป็นลายลักษณ์อักษรและส่งถึงคู่สัญญาตามที่อยู่ที่ระบุไว้บนใบยืนยันการขายหรือที่อยู่อื่นดังกล่าว ที่ฝ่ายรับอาจกำหนดเป็นลายลักษณ์อักษร การแจ้งเตือนทั้งหมดจะจัดส่งโดยการจัดส่งส่วนบุคคลผู้ให้บริการจัดส่งข้ามคืนที่ได้รับการยอมรับในระดับประเทศ (พร้อมค่าธรรมเนียมทั้งหมดที่ชำระล่วงหน้า) โทรสาร (พร้อมการยืนยันการส่ง) หรือไปรษณีย์ที่ได้รับการรับรองหรือไปรษณีย์ลงทะเบียน (ในแต่ละกรณีการรับคืนที่ร้องขอการชำระเงินล่วงหน้าทางไปรษณีย์) ยกเว้นที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นในข้อตกลงนี้การบอกกล่าวจะมีผลบังคับใช้เฉพาะ (a) เมื่อได้รับฝ่ายที่ได้รับและ (b) หากฝ่ายที่ให้หนังสือแจ้งได้ปฏิบัติตามข้อกำหนดของส่วนนี้

 

26. การเป็นโมฆะบางส่วน

หากข้อกำหนดหรือข้อกำหนดใด ๆ ของข้อตกลงนี้ไม่ถูกต้องผิดกฎหมายหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ในเขตอำนาจศาลใด ๆ ความเป็นโมฆะความผิดกฎหมายหรือการไม่สามารถบังคับใช้ได้ดังกล่าวจะไม่ส่งผลกระทบต่อข้อกำหนดหรือข้อกำหนดอื่นใดของข้อตกลงนี้หรือทำให้เป็นโมฆะหรือทำให้ข้อกำหนดหรือข้อกำหนดดังกล่าวไม่สามารถบังคับใช้ได้ในเขตอำนาจศาลอื่นใด

 

27. การอยู่รอด

ข้อกำหนดของข้อกำหนดเหล่านี้ซึ่งโดยธรรมชาติควรใช้นอกเหนือจากข้อกำหนดจะยังคงมีผลบังคับใช้หลังจากข้อตกลงนี้สิ้นสุดหรือหมดอายุลง

 

ดาวน์โหลด

ชื่อ ประเภท ขนาด ดาวน์โหลด
Jump to the top of the page