根據歐盟一般資料保護規範 (GDPR) 的員工資料保護聲明 (m/f/d)

客戶、有興趣的各方、供應商以及銷售和合作夥伴請點擊此處.

Applicable for employees (m/f/d) of the "Fischer Group" (defined as (i) Fischer; (ii) the companies associated with Fischer within the meaning of §§ 15 ff. AktG; (iii) Helmut Fischer Foundation with registered office in Baar, Switzerland, registered in the commercial register of the canton of Zug under the company number CHE-114.282.578 (the "Helmut Fischer Foundation") and (iv) with the Helmut Fischer Foundation within the meaning of §§ 15 ff. AktG affiliated companies), (hereinafter referred to as the “controller“).

根據藝術提供以下資訊. 12 及以下. GDPR 我們將根據歐盟一般資料保護規範 (GDPR) 和聯邦資料保護法 (FDPA) 規定的就業和您的權利,概述我們如何處理您的個人資料). 詳細處理哪些數據以及如何使用這些數據完全取決於僱傭合約和職位描述.

 

1. Controller for data processing

HELMUT FISCHER GMBH 電子與機械技術研究所

工業大街 21 號

71069 辛德爾芬根

德國

電話 49 (0) 70 31 / 3 03 - 0

傳真 49 (0) 70 31 / 3 03 - 710

電子郵件 info@helmut-fischer.com
互聯網 www. helmut-fischer.com

 

2. Data protection officer of the controller

Christian Schwinge
schwinge GmbH Am Kochenhof 12
70192 Stuttgart

德國

電話 49 (0) 711 / 258560-0

電子郵件 christian.schwinge@helmut-fischer.com
 

3. Data and data sources

 

a) Sources

我們處理在僱傭關係中從您收到的個人資料. 此外,我們還會處理您在申請過程中向我們提供的個人資料、我們從招募人員收到的個人數據,或我們從您公開提供的其他來源合法取得並允許處理的個人資料. 根據法律規定,我們也可以從其他網站收集您的數據,特別包括主管稅務機關的稅務相關資訊以及有關健康保險公司喪失工作能力期間的資訊.

 

b) Categories of personal data

作為僱傭關係的一部分,我們可以收集、處理和儲存以下與您的僱用相關的個人資料:

地址和通訊資料(頭銜、名字、姓氏、地址、電話、電子郵件地址、其他聯絡資訊); 主資料(出生日期和地點、性別、國籍、婚姻狀況、育兒狀況、法律行為能力、薪資、社會保險號碼、養老保險號碼、納稅識別號碼、人員編號、照片); 帳單、績效和付款資料(銀行詳細資料、保險); 評價、行為、評估(工作推薦、良好行為證書)以及有關專業資格、學校教育、進一步職業培訓、駕駛執照和車輛類別的資訊.

此外,您向我們提供的其他個人資料(簡歷、證書、調查問卷、面試、以前的活動或工作相關資訊)將被處理或在僱用過程中產生(向客戶分配地址和通信數據) /項目/訂單/發票、使用IT 系統時的日誌資料、時間記錄資料、績效資料、休假時間、無法工作時間、產假、育嬰假).

如果有必要實現僱傭關係或您在僱用期間自願傳達,也會處理特殊類別的個人資料(例如健康資料、宗教信仰、殘疾程度.

特別是,由您或控制者發起的個人、電話或書面聯繫會建立額外的個人資料. 其中包括有關聯絡管道、日期、原因和結果、信件(電子)副本和談話記錄的資訊.

4. Purpose and legal basis of processing

我們處理第 1 條中提到的個人資料. 3 為了根據歐盟一般資料保護規範(GDPR)和聯邦資料保護法(FDPA)的規定建立、執行和終止僱傭關係):

 

a) For the purpose of the employment relationship (Art. 6 paragraph 1 lit. b GDPR combined with § 26 paragraph 1 combined with paragraph 8 FDPA)

在建立、實現和終止僱傭關係或行使或履行法律或集體協議義務所需的範圍內,我們會處理您的個人資料.

 

我們可能會在您受僱時使用您提供的資料與您聯絡.

 

b) On the basis of your consent (Article 6 paragraph 1 lit. a GDPR combined with § 26 paragraph 2 FDPA)

如果您同意我們在僱傭關係中出於某些目的(例如在公司集團內披露數據)處理個人數據,則基於您的同意,處理應是合法的. 給予的同意可以隨時撤銷. 請注意,取消僅對未來有效. 取消之前進行的處理不受影響. 您可以隨時要求了解您所提供內容的狀態概覽.

 

c) On the basis of your consent for special categories of personal data (Article 9 paragraph 2 lit. a GDPR combined with § 26 paragraph 2 FDPA)

特殊類別的個人資料(例如健康資料)的處理應根據第 9 條第 2 款的規定徵得您的同意。 a GDPR 與 § 26 第 2 段 FDPA 結合,除非獲得第 9 條第 2 段等法律許可。 b GDPR 與 FDPA 第 26 條第 3 款結合是相關的.

 

d) Due to compliance with legal obligations (Article 6 paragraph 1 lit. c GDPR combined with § 26 paragraph 2 FDPA)

您的資料也會被處理,以履行我們作為雇主在稅務和社會保障法方面的法律義務.

在藝術的基礎上. 9 段 2 點燃。 b GDPR 與 FDPA 第 26 條第 3 款結合也包括根據第 26 條對特殊個人資料的處理. GDPR 第9 條第1 款,只要是為了行使勞動法規定的權利或履行法律義務,就享有社會安全和社會保護的權利(例如,向健康保險公司提供健康數據、記錄重度殘疾人以給予額外補助)休假和嚴重殘疾人稅的確定).

健康數據的處理也可用於評估根據藝術的工作能力. 9 段 2 點燃。 h 可能需要與 § 22 第 1 段 FDPA 結合使用.


根據法律要求,特別是根據德國商法典 (HGB) 第 257 條和德國稅法典 (AO) 第 147 條,控制者有義務將商業文件和資料儲存和保存數年. 此外,所有對通訊系統的存取都會根據需要進行記錄、儲存和評估,以滿足法律要求並確保資訊安全.

如果出於資料保護、資訊自由或其他法律、法律程序或監管機構調查的原因進行揭露,資料主體必須假設電子郵件、簡訊、語音郵件或其他電子通訊可以存取、閱讀、聽到或由第三方披露,如果它們與所審查的問題相關.

 

e) For the purposes of the legitimate interests (Article 6 paragraph 1 lit. f GDPR)

為了保護我們或第三方的正當利益,基於以下原因可能需要處理您提交的資料:

  • 對僱傭關係中所主張的索賠進行辯護
  • 根據《一般平等待遇法》(GETA) 進行的程序中的舉證責任)
  • 根據歐洲反恐條例 2580/2001 和 881/2002 與所謂的歐盟恐怖名單進行核對,以確保不會為恐怖主義目的提供資金或其他經濟資源
  • 預防犯罪
  • 錄影監控,維護戶籍權,犯罪時取證
  • 大樓及辦公室安全防範措施
  • 保障戶籍權的措施
  • 企業集團內部風險控制
  • 使用匿名資料進行自己的統計(例如對員工行為的研究)
  • 保障 IT 安全與 IT 營運: 使用 IT 系統、電子郵件、網際網路和電話服務產生的個人資料通常不用於效能和行為控制. 處理個人資料以確保電子郵件/網路服務正常運作的法律依據是控制者的合法利益. 記錄的協定和連接資料專門用於計費網路使用、確保系統安全、防禦和/或分析網路犯罪、控制網路負載平衡和網路最佳化、分析和糾正技術錯誤以及中斷、濫用控制和涉嫌刑事犯罪. 除法律要求的存檔收集的資料外,對所儲存的個人資料的處理將在大約 10 年後受到限制. 6個月. 數據只是長期歸檔的一部分.

 

5. Recipients of data

在控制者內,這些個人和實體應有權存取您的數據,這些數據是他們建立僱傭關係並履行我們的合約和法律義務所需的.
 

我們可以將您的個人資料傳輸給「Fischer 集團」的相關公司(定義為 (i) Fischer; (ii) §§ 15 ff 意義內與 Fischer 相關的公司. AktG; (iii) Helmut Fischer基金會,註冊辦事處位於瑞士巴爾,在楚格州商業登記處註冊,公司編號為CHE-114.282.578(「Helmut Fischer基金會」);以及(iv) Helmut Fischer基金會符合 §§ 15 ff 的涵義. AktG 附屬公司),在符合第 1 條所述目的和法律依據允許的範圍內. 4.僱傭關係的資料處理任務在集團內集中執行.

 

關於向控制者以外的接收者傳輸數據,首先必須考慮的是,只有在法律規定、您已同意和/或我們委託的處理者保證符合 GDPR 的要求的情況下,我們才會傳輸您的訊息和FDPA 得到遵守,這是建立僱傭關係所必需的.

在這些情況下,個人資料的接收者可能是:

  • 承擔法定或官方義務的公共機構和機構
  • 處理支付交易的銀行
  • 健康保險公司的受理點
  • 專業協會
  • 能夠保證公司退休金計劃索賠的實體
  • 實體為了能夠支付創造財富的利益
  • 我們向其提交個人資料以實現就業的處理者. 詳細地: 就業管理系統、EDP/IT 應用程式支援/服務、呼叫中心服務、合規服務、資料銷毀、研究、風險控制、視訊合法化、網站管理(包括)提供者。主機提供者、保險公司.

 

其他資料接收者可能是您已同意資料傳輸的實體.

6. Data transfer to third countries or international organisations

只有在建立、實現和終止僱傭關係所需、符合法定要求、您已向我們表示同意或符合規定的情況下,才會將資料傳輸到歐盟或歐洲經濟區以外的國家(所謂的非成員國)與訂單處理. 如果服務提供者受僱於非成員國,除了歐盟標準合約條款同意的書面指示外,這些服務提供者也有義務遵守歐洲的資料保護等級.

 

7. Term of data storage

我們將在建立、實現和終止僱傭關係所需的時間內保存您的個人資料.

如果法律規定反對刪除或需要為辯護可能的法律主張而進行另一次保存,或者您已同意更長的保存時間,則此規定不適用.


8. Data protection rights of the data subject

根據具體情況,您將享有以下資料保護權利. 關於此類權利的主張,請隨時與我們或我們的資料保護官員聯繫:

 

a) Right of access by the data subject (Art. 15 GDPR)

您有權存取我們處理的您的個人數據,以及要求存取您的個人資料和/或這些資料的副本. 這應包括有關處理目的、相關資料的類別、其接收者以及已經或將要披露個人資料的接收者或接收者類別的信息,如果可能,個人資料將被披露的預計期限被存儲,或者,如果不可能,則儲存用於確定該時期的標準. FDPA 第 34 條的限制適用.

 

b) Right to rectification (Art. 16 GDPR)

您有權立即要求我們更正有關您的不正確個人資料. 考慮到處理的目的,您有權補全不完整的個人資料(也可以透過提供補充聲明的方式).

 

c) Right to erasure (Art. 17 GDPR)

您有權要求我們立即刪除與您有關的個人數據,並且在以下理由之一適用的情況下,我們有義務立即刪除您的個人資料:

  • 就收集或以其他方式處理個人資料的目的而言,不再需要這些個人資料
  • 您撤銷對處理的同意,並且沒有其他主要合法理由進行處理
  • 個人資料已被非法處理
  • 為了遵守我們所遵守的聯盟或成員國法律中的法律義務,必須刪除個人資料. 這不適用於遵守需要我們遵守的歐盟或成員國法律進行處理的法律義務,也不適用於建立、行使或辯護法律索賠

FDPA 第 35 條的限制適用.

 

d) Right to restriction of processing (Art. 18 GDPR)

如果存在以下情況之一,您有權要求限制處理:

  • 您在一段時間內對個人資料的準確性提出質疑,以便我們驗證個人資料的準確性
  • 該處理是非法的,您反對刪除個人資料並要求限制其使用
  • 我們不再需要個人資料來進行處理,但您需要這些資料來主張、行使或辯護法律索賠.
  • 您反對在驗證我們的合法理由是否優先於您的合法理由之前進行處理.

如果處理受到限制,則除儲存外,此類個人資料僅應在您同意的情況下進行處理,或用於建立、行使或辯護法律索賠,或用於保護其他自然人或法人的權利或出於某種原因涉及歐盟或成員國的重要公共利益. 如果您已獲得處理限制,我們將在解除處理限制之前通知您.

 

e) Right to data portability (Art. 20 GDPR)

您有權以結構化、常用和機器可讀的格式接收您提供的個人資料.

 

f) Right to object (Art. 21 GDPR)

至於處理是基於Art. 6 段 1 點。根據 GDPR,您隨時有權基於與您的具體情況相關的理由反對處理這些個人資料. 然後,我們將不再處理這些個人數據,除非我們能夠證明處理的令人信服的合法理由超越您的利益、權利和自由,或者處理是為了主張、行使或辯護法律主張.

 

g) Right to withdraw (Art. 7 paragraph 3 GDPR)

如果處理是基於同意,您有權隨時撤回同意. 撤回同意不應影響撤回前基於同意進行的處理的合法性. 請隨時根據上述資料聯絡我們的資料保護官.

 

h) Right to complaint (Art. 13 paragraph 2 lit. d GDPR and Art. 77 GDPR combined with § 19 FDPA)

在不損害任何其他行政或司法補救措施的情況下,如果您認為處理行為與您相關的個人資料侵犯了 GDPR.

 

9. Obligation to provide data

在僱傭關係中,您必須提供建立、實現和終止僱傭關係所需的個人資料. 沒有這些數據,就不可能就業.

 

10. Automated decision making (including profiling)

在Art方面不會有自動的個人決策. 22 GDPR. 這意味著就業方面的決策不僅僅基於自動化處理.

 

Version: April 2021

 

根據歐盟一般資料保護規範 (GDPR) 的資料保護聲明)

Applicable for customers, interested parties, suppliers, as well as sales and cooperation partners of the "Fischer Group" (defined as (i) Fischer; (ii) the companies associated with Fischer within the meaning of §§ 15 ff. AktG; (iii) Helmut Fischer Foundation with registered office in Baar, Switzerland, registered in the commercial register of the canton of Zug under the company number CHE-114.282.578 (the "Helmut Fischer Foundation") and (iv) with the Helmut Fischer Foundation within the meaning of §§ 15 ff. AktG affiliated companies), (hereinafter referred to as “Controller”).

根據藝術提供以下資訊. 12 及以下. GDPR 我們將概述您的個人資料的處理以及您根據歐盟一般資料保護規範 (GDPR) 和聯邦資料保護法 (FDPA) 所享有的權利). 所要求或委託的產品和服務對於要處理的資料的詳細資訊及其使用方式具有決定性作用. 

 

1. Controller for data processing

HELMUT FISCHER GMBH 電子與機械技術研究所

工業大街 21 號

71069 辛德爾芬根

德國

電話 49 (0) 70 31 / 3 03 - 0

傳真 49 (0) 70 31 / 3 03 - 710

電子郵件 info@helmut-fischer.com
互聯網 www. helmut-fischer.com

 

2. Data protection officer of the controller

克里斯蒂安·施溫格

施溫格有限公司
科亨霍夫 12 號飯店

70192 斯圖加特

德國

電話 49 (0) 711 / 258560-0

電子郵件 chrstian.schwinge@helmut-fischer.com
 

3. Data and data sources


a) Sources

我們根據我們的業務關係處理您提供的個人資料. 此外,我們也處理(在提供我們的產品和提供我們的服務所需的範圍內)「Fischer 集團」其他公司(定義為 (i) Fischer; (ii) §§ 15 ff 意義內與 Fischer 相關的公司. AktG; (iii) 赫爾穆特費雪基金會,註冊辦事處位於瑞士巴爾,在楚格州商業登記處註冊,公司編號為CHE-114.282.578(「赫爾穆特費雪基金會」);以及(iv) 赫爾穆特·費雪基金會符合 §§ 15 ff 的涵義. AktG 附屬公司)或其他第三方(例如,為了履行合約、執行合約或因您授予的同意). 另一方面,我們處理從公開來源(例如貿易和協會登記冊、新聞、媒體、互聯網)獲得的且可能被處理的個人資料. 

 

b) Categories of personal data

當建立業務關係或建立主資料時,可以收集、處理或儲存以下個人資料:

地址和通訊資料(姓名、地址、電話、電子郵件地址、其他聯絡資料)、個人主資料(出生日期/地點、性別、國籍、婚姻狀況、法律行為能力、職業群體代碼)合法化資料(例如護照) )、認證資料(例如簽名樣本)、稅號)

 

當按照與我們簽訂的合約使用產品和服務時,除上述資料外,還可以主要收集、處理和保存以下個人資料:

合約主資料(訂單資料、遵守我們合約義務的資料、有關潛在第三方受益人的資訊)、帳戶、績效和付款資料(借方資料、稅務資訊以及個人主資料(職業、雇主)、文件資料(例如協議)、產品資料(例如要求或預訂的服務和產品)以及以下商業信譽文件: 淨利潤帳戶、資產負債表、業務評估、自營職業類型和期限.

c) Contact information

在建立業務關係期間和業務關係期間,特別是透過您或控制者發起的個人、電話或書面聯繫,將建立更多個人資料. 這包括例如有關聯絡管道、日期、場合和結果(電子)信件副本的信息,以及有關參與直接行銷活動的資訊.

 

d) Services of the information society

當資料根據資訊社會的服務進行處理時,您將獲得與相應服務相關的進一步資料保護資訊.

 

4. Purpose and legal basis of processing

我們依照歐盟一般資料保護規範 (GDPR) 和聯邦資料保護法 (FDPA) 的規定處理 3 中提到的個人資料).


a) For compliance with contractual obligations (Article 6 paragraph 1 lit. b GDPR)

個人資料的處理是為了證明、履行(內容和修改)和終止提供產品或提供服務的合同,以及執行準備報價單、合同的合同前活動或根據您的請求提出的旨在簽訂合同的其他請求.

資料處理的目的首先是基於具體的產品和服務,可以包括需求分析、諮詢和支援等. 有關數據處理目的的更多詳細信息,請參閱我們合作的相應(也是合約前)合約文件.

考慮到合約啟動期間可能規定的限制,以及業務關係期間的客戶、供應商以及合作夥伴,可以使用他們所傳達的數據來聯繫感興趣的各方.

 

b) Due to your consent (Article 6 paragraph 1 lit. a GDPR or Art. 9 paragraph 2 lit. a GDPR)

如果您同意我們出於某些目的(例如在公司集團內部披露數據)處理個人數據,則基於您的同意,處理應是合法的. 給予的同意可以隨時撤銷. 這也適用於取消在《歐盟通用資料保護條例》生效之前(即 2018 年 5 月 25 日之前)向我們發出的同意聲明. 請注意,取消僅對未來有效. 取消之前進行的處理不受影響. 您可以隨時要求了解您所提供內容的狀態概覽.

 

c) Due to your consent to special categories of personal data (Art. 9 paragraph 2 lit. a GDPR)

特殊類別的個人資料(例如健康資料)的處理是基於您根據第 1 條的同意. 9 段 2 點燃。 GDPR,只要不是像藝術這樣的法律許可事實. 9 段 2 點燃。 b 是相關的(見 d)).

 

d) Due to compliance with legal obligations (Article 6 paragraph 1 lit. c GDPR or for the public interest (Article 6 paragraph 1 lit. e GDPR)

我們受各種法律義務以及法律要求的約束,並出於以下目的處理資料: 身分檢查和年齡驗證、財務控制和報告義務的遵守以及企業集團內部風險的評估和控制.


根據法律要求,特別是根據德國商法典 (HGB) 第 257 條和德國稅法典 (AO) 第 147 條,控制者有義務將商業文件和資料儲存和保存數年. 此外,所有對通訊系統的存取都會根據需要進行記錄、儲存和評估,以滿足法律要求並確保資訊安全.

如果出於資料保護、資訊自由或其他法律、法律程序或監管機構調查的原因進行揭露,資料主體必須假設電子郵件、簡訊、語音郵件或其他電子通訊可以存取、閱讀、聽到或由第三方披露,如果它們與所審查的問題相關.

 

e) For the purposes of the legitimate interests (Article 6 paragraph 1 lit. f GDPR)

為了保護我們或第三方的正當利益,基於以下原因可能需要處理您提交的資料:

  • 審查和優化需求分析和直接客戶聯繫的流程; 包括。分割和閉合機率的計算
  • 廣告或市場和民意研究,前提是您不反對使用您的數據
  • 提出法律主張、發生法律糾紛時的辯護、責任索賠的辯護
  • 與所謂的歐盟恐怖分子名單進行比較。歐洲反恐法條例 2580/2001 和 881/2002,確保不為恐怖主義目的提供資金或其他經濟資源
  • 與信用機構協商並交換資料以確定信用風險
  • 預防犯罪
  • 錄影監控,維護戶籍權,犯罪時取證
  • 大樓及辦公室安全防範措施
  • 保障戶籍權的措施
  • 業務管理以及服務和產品開發措施
  • 企業集團內部風險控制
  • 使用匿名資料進行自己的統計目的
  • 保障 IT 安全與 IT 營運: 使用 IT 系統、電子郵件、網際網路和電話服務產生的個人資料通常不用於效能和行為控制. 處理個人資料以確保電子郵件/網路服務正常運作的法律依據是控制者的合法利益. 記錄的協定和連接資料專門用於計費網路使用、確保系統安全、防禦和/或分析網路犯罪、控制網路負載平衡和網路最佳化、分析和糾正技術錯誤以及中斷、濫用控制和涉嫌刑事犯罪. 除法律要求的存檔收集的資料外,對所儲存的個人資料的處理將在大約 10 年後受到限制. 6個月. 數據只是長期歸檔的一部分.

 

5. Recipients of data

在控制者內,這些實體將被授予存取您的資料的權限,這些資料是遵守我們的合約和法律義務所必需的. 如果我們僱用的服務提供者遵守我們的書面資料保護指示,他們可以接收用於這些目的的資料.
 

關於向不屬於控制者的接收者揭露數據,首先必須注意的是,我們有義務對我們所知的所有客戶相關資訊保密. 只有在法律規定允許、您同意和/或我們委託的處理者同樣保證《歐盟通用資料保護條例》和《聯邦資料保護法》的要求的情況下,我們才有權揭露有關您的資訊.

在這些情況下,個人資料的接收者可能是:

  • 公共機構和機構在法定或官方義務的情況下.
  • 我們向其提交個人資料以執行業務關係的處理者. 詳細地: EDP/IT 應用程式的支援/維護、歸檔、文件處理、呼叫中心服務、合規服務、控制、資料銷毀、採購/採購、空間管理、復原、客戶管理、信件商店、行銷、媒體技術、報告系統、研究、風險控制、費用索賠、電話、影片合法化、網站管理、審計服務、交易.

 

其他資料接收者可能是您已同意資料傳輸的實體.

 

6. Data transfer to third countries or international organizations

只有在履行您的訂單、法定要求(例如財務報告要求)且您已同意的情況下,才會將資料傳輸到歐盟或歐洲經濟區以外的國家(所謂的非成員國)或國際組織或根據訂單處理完成. 如果服務提供者受僱於非成員國,除了歐盟標準合約條款同意的書面指示外,這些服務提供者也有義務遵守歐洲的資料保護等級.

 

7. Term of data storage

我們將在履行我們的合約和法律義務所需的時間內處理和保存您的個人資料. 如果履行合約或法律義務不再需要這些數據,它們將定期刪除,除非出於以下目的需要進行(有限的)處理:

  • 遵守商業法典 (HGB) 第 257 條和稅法典規定的商業和財政保留期,其中規定的儲存或文件期限為兩到十年.
  • 在時效範圍內收到證據. 根據第 195 條及以下條款。根據《民法典》(BGB),這些時效期限最長可達三十 (30) 年,而常規時效期限為三年.


8. Data protection rights of the data subject

每個資料主體應享有依據GDPR 第15 條規定的資料主體存取權、依據GDPR 第16 條規定的糾正權、依據GDPR 第17 條規定的刪除權(「被遺忘權」)、依據GDPR 第17條規定的刪除權(「被遺忘權」)、 GDPR 第 18 條規定的處理限制、GDPR 第 10 條規定的資料可攜權,以及 GDPR 第 21 條規定的反對權. 對於刪除權和存取權,FDPA 第 34 條和第 35 條規定的限制適用. 此外,有權根據第 1 條向監管機構提出投訴. 13 第 2 段點燃。 d GDPR 和 GDPR 第 77 條與 FDPA 第 19 條結合.

您可以隨時根據 GDPR 第 7 條第 3 款撤銷對個人資料處理的同意. 這也適用於取消在《歐盟通用資料保護條例》生效之前(即 2018 年 5 月 25 日之前)向我們發出的同意聲明. 取消同意不影響取消先前根據同意進行的處理的合法性.

 

9. Obligation to provide data

在我們的業務關係中,您必須提供建立和開展業務關係以及遵守與之相關的合約義務或我們受法律約束的收集所需的個人資料. 如果沒有這些數據,我們通常有義務反對簽訂合約、提供產品和提供服務,或不再履行現有合約或終止現有合約.

 

10. Automated decision making (including profiling)

一般來說,根據 GDPR 第 22 條,我們不會使用完全自動化的個人決策(包括分析)來建立和履行業務關係. 如果我們根據具體情況使用這些流程,我們將在法律規定的情況下單獨通知您.

 

11. Profiling

我們部分自動化地處理您的數據,目的是評估某些個人方面(分析). 例如,我們使用分析工具透過評估工具向您提供有關我們產品的資訊和建議. 這些可以實現需求驅動的溝通和廣告,包括市場和輿論研究.

 

Information on your right to object pursuant to Article 21 EU General Data Protection Regulation (GDPR)

 

1. Case-by-case-related right to object

您有權隨時基於您的特殊情況,反對根據第 6 條第 1 款對與您相關的個人資料進行處理。 e GDPR(符合公共利益的資料處理)及第 6 條第 1 款。 f GDPR(基於利益平衡的資料處理); 這也適用於基於本規定的 GDPR 第 4 條第 4 款的分析.

如果您反對處理,您的個人資料將不再被處理,除非我們能夠證明處理的令人信服的合法理由超越您的利益、權利和自由,或者處理是為了主張、執行或辯護法律索賠.

 

2. Right to object to data processing for advertising purposes

我們會根據具體情況處理您的個人數據,以用於直接廣告目的. 您有權隨時反對為此類廣告目的而處理與您相關的個人資料; 這也適用於與此類直接廣告相關的分析. 如果您反對直接廣告處理,我們將不再出於這些目的處理您的個人資料. 異議可以向控制者提出,不受任何形式條件的限制.

 

版本: 2021 年 4 月