Chính sách quyền riêng tư theo Quy định bảo vệ dữ liệu chung của EU (GDPR)
Có hiệu lực đối với khách hàng, các bên quan tâm, nhà cung cấp, đối tác phân phối và hợp tác của "Tập đoàn Fischer" (được định nghĩa là (i) Fischer; (ii) các công ty liên kết với Fischer theo nghĩa của §§ 15 ff. AktG; (iii) Quỹ Helmut Fischer có văn phòng đăng ký tại Baar, Thụy Sĩ, được đăng ký trong sổ đăng ký thương mại của bang Zug theo mã số công ty CHE-114.282.578 ("Quỹ Helmut Fischer") và (iv) với Quỹ Helmut Fischer theo nghĩa của §§ 15 ff. các công ty liên kết của AktG), sau đây gọi là "Tập đoàn Fischer".
Với thông tin sau acc. Nghệ thuật. 12 giây. GDPR, chúng tôi cung cấp cho bạn cái nhìn tổng quan về việc chúng tôi xử lý dữ liệu cá nhân của bạn và các quyền của bạn theo Quy định bảo vệ dữ liệu chung của EU (GDPR) và Đạo luật bảo vệ dữ liệu liên bang (BDSG). Dữ liệu nào được xử lý chi tiết và cách sử dụng dữ liệu đó phụ thuộc phần lớn vào sản phẩm hoặc dịch vụ được yêu cầu hoặc ủy quyền.
1. Responsible for the data processing
HELMUT FISCHER GMBH Viện Điện tử và Messtechnik
Đường công nghiệp 21
71069 Sindelfingen
nước Đức
Điện thoại 49 (0) 70 31/3 03-0
Fax 49 (0) 70 31/3 03-710
e-mail: mail@Helmut-fischer.com
Internet www.helmut-fischer.com
2. Data Protection officer as mandated by law
Christian Schwinge
Schwinge GmbH
Am Kochenhof 12
70192 Stuttgart
nước Đức
Điện thoại 49 (0) 711 / 258560-0
e-mail: christian.schwinge@helmut-fischer.com
3. Data and data sources
a) Sources
Chúng tôi xử lý dữ liệu cá nhân mà chúng tôi thu thập từ bạn như một phần trong mối quan hệ kinh doanh của chúng tôi. Ngoài ra, chúng tôi xử lý (trong chừng mực cần thiết cho việc cung cấp sản phẩm và dịch vụ của chúng tôi) dữ liệu cá nhân mà chúng tôi thu được từ các công ty khác thuộc "Tập đoàn Fischer" (được định nghĩa là (i) Fischer; (ii) những người có Fischer theo nghĩa của §§ 15 (iii) Quỹ Helmut Fischer, có trụ sở tại Baar, Thụy Sĩ, đã đăng ký trong sổ đăng ký thương mại của bang Zug theo mã số công ty CHE-114.282.578 ("Helmut Fischer Foundation") và (iv) với Helmut Fischer Foundation theo nghĩa của Mục 15 et seq. AktG) hoặc bởi các bên thứ ba khác (ví dụ: để thực hiện đơn đặt hàng hoặc thực hiện hợp đồng hoặc trên cơ sở sự đồng ý của bạn).
b) Categories of personal data
Khi bắt đầu mối quan hệ kinh doanh hoặc khi tạo dữ liệu chính, dữ liệu cá nhân sau có thể được thu thập, xử lý và lưu trữ:
Địa chỉ và dữ liệu liên lạc (tên, địa chỉ, số điện thoại, địa chỉ email, dữ liệu liên hệ khác), dữ liệu tổng thể cá nhân (Ngày / nơi sinh, giới tính, quốc tịch, tình trạng gia đình, khả năng làm việc, nghề nghiệp), thông tin xác thực (ví dụ. dữ liệu ID), dữ liệu xác thực (ví dụ mẫu chữ ký), ID thuế.
Khi sử dụng các sản phẩm và dịch vụ trong khuôn khổ hợp đồng đã ký kết với chúng tôi, ngoài dữ liệu nói trên, dữ liệu cá nhân bổ sung sau đây có thể được thu thập, xử lý và lưu trữ:
Dữ liệu chính về hợp đồng (dữ liệu đặt hàng, dữ liệu từ việc thực hiện nghĩa vụ theo hợp đồng của chúng tôi, thông tin về bất kỳ người thụ hưởng bên thứ ba nào), dữ liệu thanh toán, dịch vụ và thanh toán (dữ liệu ghi nợ, thông tin thuế, dữ liệu cá nhân khác (nghề nghiệp, chủ lao động), dữ liệu tài liệu ( ví dụ: nhật ký), dữ liệu sản phẩm (ví dụ: dịch vụ và sản phẩm được yêu cầu hoặc đặt trước), cũng như các tài liệu uy tín tín dụng kinh doanh sau: Hóa đơn thu nhập / thặng dư, bảng cân đối kế toán, đánh giá doanh nghiệp, loại hình và thời gian tự kinh doanh.
c) Customer contact information
Là một phần của giai đoạn khởi nghiệp kinh doanh và trong mối quan hệ kinh doanh, đặc biệt là thông qua liên hệ cá nhân, điện thoại hoặc văn bản do bạn hoặc Tập đoàn Fischer khởi xướng, dữ liệu cá nhân khác sẽ được tạo ra. Chúng bao gồm Thông tin về kênh liên hệ, ngày tháng, nguyên nhân và kết quả, bản sao thư từ (điện tử) và thông tin về việc tham gia vào các hoạt động tiếp thị trực tiếp.
d) Information Society Services
Khi xử lý dữ liệu trong bối cảnh Dịch vụ Xã hội Thông tin, bạn sẽ nhận được thêm thông tin về bảo vệ dữ liệu liên quan đến dịch vụ.
4. The purpose and legal basis of the processing
Chúng tôi xử lý dữ liệu cá nhân được đề cập trong phần 3 theo các quy định của Quy định bảo vệ dữ liệu của EU (GDPR) và Đạo luật bảo vệ dữ liệu liên bang (Đạo luật):
a) To comply with contractual obligations (Article 6 paragraph 1 lit. b GDPR)
Việc xử lý dữ liệu cá nhân diễn ra để thiết lập, thực hiện và chấm dứt hợp đồng cung cấp sản phẩm hoặc dịch vụ cũng như thực hiện các biện pháp trước hợp đồng để chuẩn bị chào hàng, hợp đồng hoặc các biện pháp khác khi ký kết hợp đồng. mong muốn hợp đồng, dựa trên yêu cầu của bạn.
Mục đích của việc xử lý dữ liệu chủ yếu dựa trên các sản phẩm và dịch vụ cụ thể và có thể bao gồm nhưng không giới hạn ở việc phân tích nhu cầu, tư vấn và hỗ trợ. Bạn có thể tìm thêm thông tin chi tiết về mục đích xử lý dữ liệu trong các tài liệu hợp đồng tương ứng (cũng là trước hợp đồng) về sự hợp tác của chúng ta.
Các bên quan tâm có thể được liên hệ, có tính đến mọi hạn chế được đưa ra trong quá trình bắt đầu thỏa thuận và khách hàng, nhà cung cấp cũng như đối tác phân phối và hợp tác trong mối quan hệ kinh doanh bằng cách sử dụng dữ liệu họ đã cung cấp.
b) On the basis of your consent (Article 6 (1) (a) GDPR or Article 9 (2) (a) GDPR)
Trong trường hợp bạn đã đồng ý cho chúng tôi xử lý dữ liệu cá nhân cho các mục đích cụ thể (ví dụ: tiết lộ dữ liệu trong nhóm công ty), tính hợp pháp của việc xử lý này dựa trên sự đồng ý của bạn. Sự đồng ý nhất định có thể bị thu hồi bất cứ lúc nào. Điều này cũng áp dụng cho việc thu hồi các tuyên bố đồng ý đã được đưa ra cho chúng tôi trước khi Quy định bảo vệ dữ liệu chung của EU có hiệu lực, tức là trước ngày 25 tháng 5 năm 2018. Xin lưu ý rằng việc thu hồi chỉ có tác dụng trong tương lai. Quá trình xử lý diễn ra trước khi thu hồi không bị ảnh hưởng. Bạn có thể yêu cầu tổng quan về trạng thái của sự đồng ý mà bạn đã cung cấp cho chúng tôi bất kỳ lúc nào.
c) Due to legal requirements (Article 6 (1) (c) GDPR) or in the public interest (Article 6 (1) (e) GDPR)
Chúng tôi phải tuân theo các nghĩa vụ pháp lý và yêu cầu pháp lý khác nhau cũng như xử lý dữ liệu cho các mục đích sau: Kiểm tra danh tính và độ tuổi, thực hiện nghĩa vụ kiểm soát thuế và báo cáo cũng như đánh giá và quản lý rủi ro trong Tập đoàn.
d) In the context of weighing interests (Article 6 (1) (f) GDPR)
Để bảo vệ lợi ích hợp pháp của chúng tôi hoặc bên thứ ba, việc xử lý thêm dữ liệu do bạn cung cấp có thể cần thiết cho các mục đích sau:
- Xem xét và tối ưu hóa việc phân tích nhu cầu và quy trình tiếp cận khách hàng trực tiếp; bao gồm phân đoạn và tính toán xác suất hoàn thành
- Quảng cáo hoặc nghiên cứu thị trường và quan điểm, miễn là bạn không phản đối việc sử dụng dữ liệu của mình
- Khẳng định quyền khởi kiện, bào chữa trong tranh chấp pháp lý, bào chữa trước trách nhiệm pháp lý
- Đảm bảo an ninh CNTT và hoạt động CNTT
- Tư vấn và trao đổi dữ liệu với cơ quan tín dụng để xác định rủi ro tín dụng
- Phòng chống tội phạm
- Giám sát video để bảo vệ quyền gia đình, thu thập bằng chứng tội phạm
- Các biện pháp đảm bảo an ninh tòa nhà và văn phòng
- Các biện pháp đảm bảo quyền sở hữu nhà
- Các biện pháp quản lý kinh doanh và phát triển hơn nữa các dịch vụ và sản phẩm
- Quản lý rủi ro trong tập đoàn
5. Recipients of the data
Trong Tập đoàn Fischer, những thực thể có quyền truy cập vào dữ liệu của bạn để thực hiện các nghĩa vụ pháp lý và hợp đồng của chúng tôi sẽ có quyền truy cập vào chúng. Các nhà cung cấp dịch vụ của chúng tôi cũng có thể nhận dữ liệu cho những mục đích này nếu họ tuân thủ các chỉ thị bảo vệ dữ liệu bằng văn bản của chúng tôi.
Liên quan đến việc truyền dữ liệu đến những người nhận bên ngoài Tập đoàn Fischer, trước tiên cần lưu ý rằng chúng tôi buộc phải giữ bí mật về tất cả thông tin liên quan đến khách hàng mà chúng tôi thu thập được kiến thức từ đó. Chúng tôi chỉ có thể tiết lộ thông tin về bạn nếu các quy định pháp lý quy định như vậy, nếu bạn đã đồng ý và/hoặc nếu bạn đã chỉ thị cho các bộ xử lý được ủy quyền của chúng tôi theo cách phù hợp với các quy định của Quy định bảo vệ dữ liệu chung của EU và Đạo luật bảo vệ dữ liệu liên bang.
Trong những điều kiện này, người nhận dữ liệu cá nhân có thể:
- Các cơ quan và tổ chức công cộng có nghĩa vụ pháp lý hoặc quy định.
- Người xử lý mà chúng tôi cung cấp thông tin cá nhân để thực hiện mối quan hệ kinh doanh với bạn. đặc biệt: hỗ trợ/bảo trì các ứng dụng EDP/IT, lưu trữ, xử lý tài liệu, dịch vụ trung tâm cuộc gọi, dịch vụ tuân thủ, kiểm soát, hủy dữ liệu, mua hàng/thu mua, quản lý không gian, phục hồi, quản trị khách hàng, cửa hàng thư, tiếp thị, công nghệ truyền thông, báo cáo quy định, nghiên cứu , kiểm soát rủi ro, báo cáo chi phí, điện thoại, hợp pháp hóa video, quản lý trang web, dịch vụ kiểm toán, thanh toán.
Những người nhận dữ liệu khác có thể là những người mà bạn đã đồng ý gửi dữ liệu.
6. Data transfer to third countries or international organization
Việc truyền dữ liệu đến các quốc gia ngoài EU hoặc EEA (còn gọi là quốc gia thứ ba) sẽ chỉ diễn ra nếu điều này cần thiết cho việc thực hiện lệnh của bạn theo yêu cầu của pháp luật (ví dụ: yêu cầu báo cáo thuế), nếu bạn đã đồng ý hoặc là một phần của một lệnh xử lý. Nếu các nhà cung cấp dịch vụ được triển khai ở quốc gia thứ ba, họ phải tuân thủ mức độ bảo vệ dữ liệu ở Châu Âu bên cạnh các hướng dẫn bằng văn bản bằng cách đồng ý với các điều khoản hợp đồng tiêu chuẩn của EU.
7. Duration of data storage
Chúng tôi xử lý và lưu trữ dữ liệu cá nhân của bạn miễn là điều đó cần thiết cho việc thực hiện các nghĩa vụ pháp lý và hợp đồng của chúng tôi. Nếu dữ liệu không còn cần thiết để thực hiện nghĩa vụ hợp đồng hoặc pháp lý thì chúng sẽ thường xuyên bị xóa, trừ khi việc xử lý thêm (tạm thời) của chúng là cần thiết cho các mục đích sau:
- Hoàn thành thời gian lưu giữ thương mại và thuế acc. §257 Mã Thương mại (HGB) và mã số thuế với thời hạn được chỉ định ở đó để lưu trữ hoặc lập tài liệu từ 2 đến 10 năm.
- Bảo quản chứng cứ theo thời hiệu. Theo §§ 195 ff. của Bộ luật Dân sự (BGB), thời hạn hiệu lực này có thể lên tới 30 năm, trong đó thời hạn hiệu lực thông thường là 3 năm.
8. Privacy rights of the person concerned
Tất cả dữ liệu đều có quyền thông tin theo Điều 15 GDPR, quyền sửa theo Điều 16 GDPR, quyền xóa ("Quyền được lãng quên") theo Điều 17 GDPR, quyền hạn chế xử lý theo Điều 18 của GDPR, quyền chuyển dữ liệu theo Điều 20 GDPR và quyền phản đối theo Điều 21 GDPR. Với quyền hủy bỏ và quyền được cung cấp thông tin, các hạn chế theo §§ 34 và 35 BDSG sẽ được áp dụng. Ngoài ra, còn có quyền khiếu nại lên cơ quan giám sát theo Điều. 13 đoạn. 2 lít. GDPR và Điều 77 GDPR i. V.m § 19 BDSG.
Bạn có thể thu hồi sự đồng ý của mình đối với việc xử lý dữ liệu cá nhân theo Nghệ thuật. 7 đoạn. 3 GDPR bất cứ lúc nào. Điều này cũng áp dụng cho việc thu hồi các tuyên bố đồng ý đã cấp cho chúng tôi trước khi Quy định bảo vệ dữ liệu chung của EU có hiệu lực, tức là trước ngày 25 tháng 5 năm 2018. Việc thu hồi sự đồng ý không ảnh hưởng đến tính hợp pháp của quá trình xử lý được thực hiện trên cơ sở sự đồng ý cho đến khi thu hồi.
9. Duty to provide Data
Trong quá trình quan hệ kinh doanh của chúng ta, bạn phải cung cấp thông tin cá nhân cần thiết để tham gia vào mối quan hệ kinh doanh và thực hiện các nghĩa vụ theo hợp đồng mà luật pháp yêu cầu chúng tôi phải thu thập. Nếu không có dữ liệu này, nhìn chung chúng tôi sẽ có thể từ chối ký kết hợp đồng, cung cấp sản phẩm và cung cấp dịch vụ hoặc không thể hoàn thành hợp đồng hiện tại và có thể chấm dứt hợp đồng đó.
10. Automated decision (including profiling)
Về nguyên tắc, chúng tôi không sử dụng tính năng ra quyết định hoàn toàn tự động (bao gồm cả việc lập hồ sơ) để thiết lập và tiến hành mối quan hệ kinh doanh theo Điều 22 GDPR. Nếu chúng tôi sử dụng các thủ tục này trong từng trường hợp riêng lẻ, chúng tôi sẽ thông báo riêng cho bạn về điều này nếu luật pháp yêu cầu.
11. Profiling
Chúng tôi xử lý dữ liệu của bạn theo cách tự động một phần nhằm mục đích đánh giá các khía cạnh cá nhân nhất định (lập hồ sơ). Ví dụ: chúng tôi sử dụng hồ sơ để thông báo và tư vấn cho bạn một cách có mục đích về sản phẩm với sự trợ giúp của các công cụ đánh giá. Những điều này cho phép truyền thông và quảng cáo dựa trên nhu cầu, bao gồm cả nghiên cứu thị trường và quan điểm.
Information about your right of objection under Article 21 of the EU General Data Protection Regulation (GDPR)
1. Individual case-related right of objection
Bạn có quyền bất cứ lúc nào, vì những lý do phát sinh từ tình huống cụ thể của bạn, phản đối việc xử lý dữ liệu cá nhân liên quan đến bạn, trên cơ sở Điều 6 đoạn 1 lit. e GDPR (Xử lý dữ liệu vì lợi ích công cộng) và Điều 6 (1) lit. f GDPR (xử lý dữ liệu trên cơ sở cân bằng lợi ích) diễn ra, đối tượng; điều này cũng áp dụng cho việc lập hồ sơ dựa trên điều khoản này theo nghĩa của Điều 4 (4) GDPR.
Nếu bạn phản đối, chúng tôi sẽ không xử lý thông tin cá nhân của bạn nữa trừ khi chúng tôi có thể chứng minh được các căn cứ hợp pháp thuyết phục để xử lý vượt xa lợi ích, quyền và tự do của bạn hoặc việc xử lý nhằm mục đích thực thi, theo đuổi hoặc bảo vệ các khiếu nại pháp lý.
2. Right to object to the processing of data for advertising purposes
Trong từng trường hợp riêng lẻ, chúng tôi xử lý dữ liệu cá nhân của bạn để vận hành thư trực tiếp. Bạn có quyền phản đối bất cứ lúc nào việc xử lý dữ liệu cá nhân liên quan đến bạn cho mục đích quảng cáo đó; điều này cũng áp dụng cho việc lập hồ sơ trong chừng mực nó được liên kết với thư trực tiếp đó. Nếu bạn phản đối việc xử lý cho mục đích tiếp thị trực tiếp, chúng tôi sẽ không xử lý dữ liệu cá nhân của bạn cho các mục đích này nữa. Sự phản đối có thể được giải quyết miễn phí cho người chịu trách nhiệm.
Kể từ: tháng 6 năm 2018